TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 12:29

Konteks
12:29 He put one in Bethel 1  and the other in Dan.

1 Raja-raja 12:33--13:2

Konteks
A Prophet from Judah Visits Bethel

12:33 On the fifteenth day of the eighth month (a date he had arbitrarily chosen) 2  Jeroboam 3  offered sacrifices on the altar he had made in Bethel. 4  He inaugurated a festival for the Israelites and went up to the altar to offer sacrifices. 13:1 Just then 5  a prophet 6  from Judah, sent by the Lord, arrived in Bethel, 7  as Jeroboam was standing near the altar ready to offer a sacrifice. 13:2 With the authority of the Lord 8  he cried out against the altar, “O altar, altar! This is what the Lord says, ‘Look, a son named Josiah will be born to the Davidic dynasty. He will sacrifice on you the priests of the high places who offer sacrifices on you. Human bones will be burned on you.’” 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:29]  1 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[12:33]  2 tn Heb “which he had chosen by himself.”

[12:33]  3 tn Heb “he”; the referent (Jeroboam) has been specified in the translation for clarity.

[12:33]  4 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[13:1]  5 tn Heb “Look.” The Hebrew particle הִנֵּה (hinneh) is a rhetorical device by which the author invites the reader to visualize the scene for dramatic effect.

[13:1]  6 tn Heb “the man of God.”

[13:1]  7 tn Heb “came by the word of the Lord to Bethel.”

[13:2]  8 tn Heb “by the word of the Lord.

[13:2]  9 sn ‘Lookyou.’ For the fulfillment of this prophecy see 2 Kgs 23:15-20.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA